「このベトナム語で通じる?」 このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...? 日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!無料でベトナム語を教えるサービスです。 「ひさしぶりだね」はこのベトナム語で通じる? 質問者:pot 回答日: 2020.04.14 言いたいシチュエーション: 長い間会っていなかった人と出会ったとき potさんの考えたベトナム語: Lâu lắm rồi 「Lâu lắm rồi」をネイティブはこのように発音します。 Nguyet North MyTien South 「Lâu lắm rồi」は通じるベトナム語です。 Potさんが作成した「Lâu lắm rồi」は正しいベトナム語です。 問題なく通じるはずです。 より良い言い方もありますので、紹介します。 ・Lâu lắm rồi không gặp nhỉ! Nguyet North MyTien South 誰でしたっけ? お世話になりました シェア Tweet Pocket
「Lâu lắm rồi」は通じるベトナム語です。
Potさんが作成した「Lâu lắm rồi」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずです。
より良い言い方もありますので、紹介します。
・Lâu lắm rồi không gặp nhỉ!