「このベトナム語で通じる?」 このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...? 日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!無料でベトナム語を教えるサービスです。 「予約しましたか」はこのベトナム語で通じる? 質問者:pot 回答日: 2020.03.24 2020.04.15 言いたいシチュエーション: ホテルのスタッフが客に予約を確認する potさんの考えたベトナム語: Bạn đã đặt chỗ chưa 「Bạn đã đặt chỗ chưa」をネイティブはこのように発音します。 Nguyet North MyTien South 「Bạn đã đặt chỗ chưa?」は通じるベトナム語です。 Potさんが作成した「Bạn đã đặt chỗ chưa?」は正しいベトナム語です。 問題なく通じるはずです。 より良い言い方もありますので、紹介します。 ・Bạn đã đặt chỗ chưa ạ? Nguyet North MyTien South 何泊しますか? 予約はできますか? シェア Tweet Pocket
「Bạn đã đặt chỗ chưa?」は通じるベトナム語です。
Potさんが作成した「Bạn đã đặt chỗ chưa?」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずです。
より良い言い方もありますので、紹介します。
・Bạn đã đặt chỗ chưa ạ?