「このベトナム語で通じる?」 このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...? 日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!無料でベトナム語を教えるサービスです。 「だれと付き合ってるの?」はこのベトナム語で通じる? 質問者:pot 回答日: 2020.04.04 言いたいシチュエーション: こいびとについて聞く potさんの考えたベトナム語: Bạn đang hẹn hò với ai 「Bạn đang hẹn hò với ai」をネイティブはこのように発音します。 Nguyet North MyTien South 「Bạn đang hẹn hò với ai?」は通じるベトナム語です。 Potさんが作成した「Bạn đang hẹn hò với ai?」は正しいベトナム語です。 問題なく通じるはずです。 より良い言い方もありますので、紹介します。 ・Bạn đang quen ai vậy? 「quen」という動詞は「知り合う」の意味ですが、場合によって、「付き合う」の意味もあります。 Nguyet North MyTien South これは誰の質問? まだ食べられる? シェア Tweet Pocket
「Bạn đang hẹn hò với ai?」は通じるベトナム語です。
Potさんが作成した「Bạn đang hẹn hò với ai?」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずです。
より良い言い方もありますので、紹介します。
・Bạn đang quen ai vậy?
「quen」という動詞は「知り合う」の意味ですが、場合によって、「付き合う」の意味もあります。