「このベトナム語で通じる?」 このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...? 日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!無料でベトナム語を教えるサービスです。 「どういたしまして」はこのベトナム語で通じる? 質問者:pot 回答日: 2020.04.04 言いたいシチュエーション: お礼を言われたときのへんじ potさんの考えたベトナム語: Không có chi 「Không có chi」をネイティブはこのように発音します。 Nguyet North MyTien South 「Không có chi」は通じるベトナム語です。 Potさんが作成した「Không có chi」は正しいベトナム語です。 問題なく通じるはずです。 違う言い方もありますので、紹介します。 ・Không có gì! Nguyet North MyTien South ニュースはある? 元気でね シェア Tweet Pocket
「Không có chi」は通じるベトナム語です。
Potさんが作成した「Không có chi」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずです。
違う言い方もありますので、紹介します。
・Không có gì!