「このベトナム語で通じる?」 このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...? 日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!無料でベトナム語を教えるサービスです。 「京都はとても遠かったです」はこのベトナム語で通じる? 質問者:pot 回答日: 2020.04.08 2020.04.19 言いたいシチュエーション: 京都は遠くて行くのが大変だった potさんの考えたベトナム語: Kyoto rất xa 「Kyoto rất xa」をネイティブはこのように発音します。 Nguyet North MyTien South 「Kyoto rất xa」は通じるベトナム語です。 Potさんが作成した「Kyoto rất xa」は正しいベトナム語です。 問題なく通じるはずです。 より良い言い方もありますので、紹介します。 ・Thành phố Kyoto rất xa. Nguyet North MyTien South 私もそこに行きたいと思っていました 今日の作業を報告してください シェア Tweet Pocket
「Kyoto rất xa」は通じるベトナム語です。
Potさんが作成した「Kyoto rất xa」は正しいベトナム語です。
問題なく通じるはずです。
より良い言い方もありますので、紹介します。
・Thành phố Kyoto rất xa.